洁西卡用双手套弄着一个大脚野人的阳具,让他很快就达到了高潮。烫热的
喷液射在她的脸颊上,然后慢慢流到她的手臂上。洁西卡套弄着让他越过高潮。
他向她致谢后就离开了,大概是去找自己的伴侣继续忙碌。
正插着洁西卡嘴巴的野人发出急促的叫声,有节奏地咕哝着发出愉悦的呻吟。
洁西卡空闲的双手开始抚弄那硕大沉重的睾丸,托着长满毛的阴囊在逗玩,召唤
装在它里面的精液。
当洁西卡将精力集中在这个野人身上时,伯嘉开始发出更加响亮的叫声,灌
满了阴户乳白色精液的突然溢出来。虽然伯嘉躺在她的身下,但不断或地向上刺
插,同一时间插着她直肠的那一个大脚野人也到达高潮。
最终,更多的精液在洁西卡嘴中释放出来,但那野人在中途抽了出来,让他
余下的精力飞散在她的脸和胸脯上。洁西卡抖颤着上气不接下气,她正经历她第
二次高潮,阳具依然插在她体内,她在上面不断扭动身体。洁西卡最终倒在伯嘉
的身上,刚才的一切使她的十分疲惫。
在她得到满足之前,有人将她从两根仍然深插着她的阳具上抱了起来。她眨
着眼看着她的爱侣部落首领的双眼。
&qut; 你好,&qut; 她呐呐地说,刺耳的声音来自她那刚让阳具强行插入的喉咙。
&qut; 你好,&qut; 他用顽皮的语气说。&qut; 你在干什么?&qut;
洁西卡看看身下的伯嘉和其他正站起来的人。&qut; 我想不用再多说吧。&qut;
首领大笑起来。&qut; 对。&qut; 他向着伯嘉他们两个点点头。&qut; 去找你们的伴侣。
她们现在想找人操。&qut;
&qut; 我们和她还没有干完!&qut; 伯嘉皱着眉抱怨。
&qut; 轮到我了。她是我的爱侣,而且我今天还没和她交配,去找你们自己的。
&qut; 他的声音充满一种首领的威严,两个大脚野人抱怨着走向他们小屋,找他们的
伴侣去了。
&qut; 我不认为其他的女人会十分喜欢我。&qut; 洁西卡低声说,首领正抱着她走
木屋。她全身还满布刚才那五个大脚野人的精液,正从她的身上滴下来。
&qut; 她们妒忌是因为她们的伴侣都喜欢操你,&qut; 首领耸耸肩。他将她放在睡袋
上,并坐到她的身边。
&qut; 还有是因为我全身没有长满毛,乳房不会垂到双膝上,&qut; 洁西卡低声说。
&qut; 对,这就是其他的男人都想要操你的原因,就是这样。&qut;
&qut; 不错,我想就是这样。&qut; 洁西卡摇摇头,然后笑起来。&qut; 你现在想操我吗?
毕竟我是你的。&qut;
大脚点点头。&qut; 想,我和另一个女人尝试了一种全新的姿势,我可以在你身
上试一试?&qut;
洁西卡看着他大笑起来。&qut; 你当然可以,大家伙。别客气。&qut;
&qut; 谢谢,请问你愿意趴下来?&qut;
&qut; 别总是那么彬彬有礼,&qut; 她在嘲弄他,但还是按要求趴了下来,她稍稍挺
起身体好让她的臀部翘起来。她诱惑地摆动着肉臀。&qut; 是这样?&qut;
不过首领并没有答。他只是在她身后摆好姿势,用阳具进攻她依然湿润的
阴户,在他的淫液和伯嘉高潮时留下的精液润滑下插入她。
还是感到有一点痛,洁西卡用力呼着气,发出低声的尖叫。
&qut; 你没事吧?&qut; 首领关心地问她。
&qut; 很好,&qut; 她气喘吁吁。&qut; 你只是令我感到惊讶,不过我很好。你可以
继续。&qut;
他没有再犹豫,开始全力挤入她的体内。洁西卡感到他浓密的耻毛紧贴着她
磨弄,他正用力地操她。当他巨大的双手握着她双臀时,洁西卡淫叫起来。
洁西卡只希望永远享受让首领操的滋味,就算是其他的族人再也不能操她。
他小心地照料她,让她感到与众 不同,即使他会把她当作一个下流淫贱的妓女那
样去操她。虽然他从不会带她外出晚餐,或者安排一个 浪漫的约会,但比起曾经
与她一起的人类男人,他让她感到更加有吸引力和更多的渴望。
显然,所有的一切都有被遗留林树中所换来的。洁西卡正在思想之中,一声
欢愉的尖叫声从她双唇溢出来。洁西卡感到他巨大的龟头正撞击着子宫口,这只
会让她更加兴奋。她发誓她感到野人的阴茎一直顶到她的胃部,使她隐隐作痛,
她的阴户壁正不顾一切地夹着它。洁西卡湿渌花径中的每一片肉瓣和皱折极之渴
望这样的侵袭。很快跪着的她就紧抓着身下的睡袋,感觉到一天内的第三个性高
潮正向她逼近。
&qut; 你还是那么紧,&qut; 大脚在她身后发出哼声,他的手指紧紧抓着她,但却没
有爪入她的肌肤里。&qut; 实在是太好了。&qut;
&qut; 操,对,&qut; 洁西卡淫叫着应。&qut; 那么不可思议地让人讨厌。你在我里面
总是那么的粗大。天啊!&qut; 她大声叫喊,再次达到高潮,淫汁从她阴户里涌出来,
沾满了身体里面那肉棒的表面。这些都是她无法看得到的,但首领伸出手,让手
指沾上淫汁,然后放进嘴里品味并发出呻吟声。
&qut; 你太诱人了,&qut; 他说。他的声音更像是在咆哮,他再次顶入她的体内,然
后开始射精。他在快感中嚎叫着,一动也不动地迎来高潮。
洁西卡感到烫热的精液从她的肉洞中渗出来,顺着双腿滴落在睡袋上。洁西
卡的双臂无法支撑自己的身体,她倒卧在柔软的布料上,巨大的阴茎仍然插着她
的阴户,首领唯有紧抓着她的双臀让她的下身继续高高挺起举。当大脚从她体内
抽出来,让她的身体倒在睡袋上时,洁西卡喘着气紧抱成一团。
&qut; 实在太好了,我想用这种姿势会使你感觉更加紧,&qut; 大脚说。
&qut; 那是就是为什么你会先找其他女人尝试?&qut; 洁西卡想知道。
首领点点头,在她身边张开四肢躺着。&qut; 对,这可很有用。你会一直这样紧
吗?&qut;
&qut; 我不知道。你们的家伙将我撑得非常舒服,但人类的身体富有弹性。不过
话说来,人类的男人可没有像你们这么巨大的阴茎。我想我们只能到时再看。
&qut;
&qut; 无论如何,你拥有更紧的肉洞,&qut; 首领说。&qut; 我们的女人以前从不让我们
享用她们的嘴巴和直肠。我很开心,你向她们示范能更好取悦我们的方法。让这
种事在这里变得更加简单。&qut;
洁西卡笑起来。&qut; 我也同样很开心&qut;
卡路莲
卡路莲担心得快要死了。她的妹妹已经失踪了一段日子,却没有人能告诉她
任何消息。他们所有人都知道她和理查一起到树林中扎营,而那理查只是单独开
着洁西卡的车来。当卡路莲问他究竟发生了什么事时,他好像为洁西卡的失踪
感到十分的悔疚。他宣称在那里大发雷霆地离开,但之后的晚上他曾返找她。
不过她却不知所踪,她和营地一起消失得无影无踪。
理查的恼怒开始在解释中显露出来,这使卡路莲感到怀疑。她认为警察的行
动速度并不够。她拒绝相信她的妹妹已经死了,那意味着洁西卡仍在高山上的某
个地方。如果她的妹妹还生存,卡路莲就能找得到她。
卡路莲拥有野外拯救员资格,所以她知道如何在树林保护自己。如果洁西卡
受了伤,卡路莲能给予她帮助。她和洁西卡十分亲密。卡路莲是姐姐,她们的年
龄只相差两年。甚至她们的外表也相像,如果她们同时将发头染成同一颜色,一
些人就会错误地认为她们是双胞胎。
她们一起成长,因工作和生活而渐渐地疏远,但卡路莲依然认为她的妹妹是
最好的朋友。她决不会因为警察说&qut; 还在调查中&qut; ,而放弃去找她的想法。
&qut; 本沁小姐,我们已经强调过,你必须将这事留给专业人员去处理,&qut; 当卡
路莲询问他们所找到的营地方位时,探长这样说。&qut; 我们不确定你妹妹是否活着,
但我们的人会去找她。&qut;
&qut; 探长,那并不足够,&qut; 卡路莲打断说。但这毫无作用,他们所有人都认为
洁西卡死了,而且理查是杀死了她,即使那男人不停发誓他没干过。姐妹间的直
觉让卡路莲感到她的妹妹还活在那里的某个地方。或正身处困境、恐惧、孤独。
这坚定了她的信念。她要去找洁西卡。
卡路莲用省下来的假期,告了两周假。然后去采购物资,rei户外用品店
有她在高山树林进行援救任务所需的一切物品。卡路莲计划不惜一切去完成这任
务,所以选择了一些精良的装备。她买了帐篷和徒步旅行用的背包,塞满了一包
包物品野营用的火炉、脱水食品、两个睡袋和一张毯子;几加仑水、三支手
电筒、大照明灯、万一需要攀爬时用到的绳,火柴和打火机;一些照明弹和两
部远程双向对讲机。
所有这些物资都装在她的本田小车里,她锁好房子的门,并且让她的邻居帮
忙收取信件。她不知道要离开多长间,只是她将会与洁西卡一起来。
她棕色的眼睛里充满坚毅果断的目光,她迅速走进车里,开动了发动机。驶
离停车场,冲向州际公路。
&qut; 不用害怕,洁西,&qut; 她自言自语。&qut; 我不会让你留在那里。我来带你家。
(待续)</p>