龙腾小说网

繁体版 简体版
龙腾小说网 > 萨朗波 > 一、大宴

一、大宴

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

她说:”你们有面包,有肉,有油,有库存的所有玛洛巴特香膏这对你们来说已经足够了!我还派人到百门城赶来了牛群,到沙漠里去猎取野味!”她提高了嗓门,脸涨得通红。4-你们难道不知道这是哪儿?是在一座被征服的城市,还是在你们统帅的府第?况且他是一位何等的统帅,是共和国执政官哈米尔卡尔,我的父亲,万的仆人!他的奴隶们的鲜血沾满了你们的武器,而正是多亏了他,才没有把你们的武器交给卢塔提乌斯!在你们的国家能找到一个更善于领兵打仗的人吗?看吧!我们宫殿的台阶从上到下装饰着每次胜仗缴获的战利品!接着干啊!把所有的都烧棹!我将带走我的家,就是那条睡在荷叶上的黑蛇。我吹声口哨,它就会跟着我;我坐上船,它就会穿过浪花,飞驰在浪花间/-她那薄薄的鼻翼颤动着,指甲用力地抠着胸前的宝石,色黯淡,继续说道:

”可怜的迦太基啊!可怜的城^!你已经失去了那些保卫你的壮士了,他们曾经渡海征战,为你在大海的彼岸建立庙。从前,所有的邦国都像众星捧月般地簇拥着你,大海的原野在你船桨的耕耘下摇晃着丰硯的牧成。”

于是,她歌唱起西顿人的祇,她的祖先麦加尔特的业绩来。

她歌唱了麦加尔特攀登艾尔斯福尼亚的群山,游历阿特苏斯和为蛇后复仇、讨伐玛锡萨巴勒的故事:

1-他在树林里追赶女妖,女妖的尾巴像一条银溪在败叶上起伏蜿蜒;他来到一片草地,有几个人身龙尾的女人骤拢在一堆篝火旁;直立在尾巴上,如血裉的月亮熠耀着光辉,周围是一圈渗白的月暈,她们血红的舌头分得像鱼叉,仲得很长,直到篝火边上才卷曲起来。”

接着,萨朗波又讲述麦加尔特怎样将玛锡萨巴勒打败,把他的头割下挂在船头;”毎当^乂打来,他的头就会被水浸透,太阳使它不会朽烂,变得硬如黄金。然而他的眼中常含泪水,泪珠滚滚,滴落水中,这些故事都是用迦南的一种古老方言演唱的,那些蛮族人都无法理解。他们寻思着,她这样边唱边做出可怕的手势是什么寓意?他们站到她周围的桌上,床上,爬到埃及无花果树上,张大嘴巴,伸长脖子,试图搞清楚这些秘秘的故事,这些故事透过诸谱系的迷雾,犹如云中幽灵一般在他们想象中游荡。

能听懂她的歌谣的只有净身祭司。他们皱巴巴的手置于琴弦上,不停濒抖,不时弹出一声悲凉的和弦:他们比老太婆还要衰弱,秘的激情和对周围士兵的恐惧使他们浑身顫抖。那些蛮兵并不理会他们,只是一心一意听着少女歌唱,

有位年轻的努米底亚首领看得最着迷,他坐在军官席上,本族士兵簇拥着他。他腰间插满标枪,髮间用皮带系着宽大的披风,被顶起一个鼓包,他的脸被宽大的披风遮在阴影中,只能看见他那双目不转视、炽热如火的眼睛。他来出席宴会完全是由于凑巧,他父亲送他来巴尔卡府上住上一段时间,是按照诸王的规矩,把儿子送到名门大家准备缔结姻亲。纳哈代斯在这里住了半年,还没有见过萨朗波一而。他蹲在席间,胡须朝着他那些标抢的枪杆扎煞开来,鼻孔鼓起,仔细端详着她,活像是一只筠在竹丛里的豹子。

酒席的另一边坐着个身材高大,有一头短而鬈曲的黑发的利比亚人。他只穿一件短铠甲,铠甲的青铜甲片刮破了绛红的床褥。朐毛中间通着饰有银月的项链,脸上狨有血污。

他用左手支着脑袋,咧开大嘴微笑着。

萨朗波不再唱颂的歌曲,她用那些蛮族人各家的方言土语对他们说话,平息他们的怒气,这正是她作为女性的精细之处。她对希^人说希腊语,又对利古里亚人、坎帕尼亚人、黑人说他们的家乡话,使每个人都听到乡音。她回忆迦太基的往事,讴歌当年与罗马人的战争,他们都鼓起掌来。她见到刀光剑影,益发激情澎湃,张开双臂,高声呼唤。她手中的琴掉到地上,沉默下来,双手按住心口,闭上眼睛感受所有在场男子的澉动情绪。

利比亚人马托向她欠身。她不觉走过去,满怀骄傲与感激往一个金杯里1顷上长长的一注酒,表示与雇佣兵们和解。”喝吧!”她说。

他举起金杯,端到唇边。这时一个高卢人拍了一下他的肩膀,抻色快活地闬本国话开了几勻玩笑。他正是刚才被吉斯孔打昏的那个人。史本迪于斯就在附近,他首当其沖为他们翻译。

”说吧!”马托说。

”明保佑你,你要发财了。什么时候举行婚礼呢?””什么婚礼?”

”你的婚礼呀!”高卢人说,”在我们老家,如果有个女人请当兵的喝酒,就表明她愿意和他睡觉。”

他余音未尽,纳哈代渐便暴跳起来,从腰间抽出一支标枪,左脚登住桌沿,朝马托仍去。

标枪在杯盏间嗖地一声掠过,刺穿了利比亚人的胳膊,把胳賻牢牢钉在桌布上。力量之大,使枪杆在空气中颤动不止。

马托立即把标枪拔了出来,但他没有武器,又赤裸着身子。最后,他双手举起摆满酒菜的矮桌,隔着跑到他俩之间劝架的人群,朝纳哈伐斯扔去。士兵和努米底亚人乱作一困,剑都拔不出来。马托用脑袋使劲撞开一条路来。等他再冶起头,纳哈伐斯早已奎无琮迹。他用目光四下搜寻,萨朗波也已走了。

他把目光移向宮殿,看到顶层那扇正在关闭的有十字的朱红大门,便冲了过去。

只见他在梯级的船首间飞驰,接着又出现在那三道楼梯上,一直跑到朱红大门面前,用身子撞着门。上气不接下气,倚在墙上,以免栽下来。

有人始终跟在他的身后,宫殿的拐角挡住了宴席的灯火,在黑暗中,他认出那人是史本廸于斯。

”滚开!”他说。

那奴隶没有答话,他用牙齿撕开内衣,然后跪在马托身边,十分小心地抓着他的胳膊,在黑暗中摸索着寻找他的伤

穿梭于云间的月亮撖下一片亮光,史本廸于斯看到马托的胳膊上有个张幵的伤口。他把从内心撕下的布条替他包扎,马托却焦躁地说:”别管我!别管我!”

”喚!那可不行!”奴隶答道,”是你从地牢中救出『我,我就属子你了!你是我的主人!我该听从你的吩咐!”

马托贴着墙绕平台走了一圈。走一步,听一圻,还不时的透过镀金的芦苇叶形装饰的镂空,窥视那些寂静无人的房间。&后,他面带失望地停下脚步。

”请听我说,”奴隶对他说道.”別因为我瘦弱瞧不起我!我在这宫殿里住过,我可以条蝮蛇一样在墙壁之间来回穿行。来!袓庙的每块方砖底下都埋着一根金条,有条地道可以直达他们墓穴-

”那管什么甩!”

史本迪于斯不做声了。

他们站在平台上,面前一大片黑影伸展开来,似乎有一大堆东西堆在里面,就像凝固住的黒色海洋的巨浪。

这时东方升起鱼肚白。在他们左下方,花园的绿荫间有—道蜿^的白线,那是梅加拉^I运河。七角形庙的圆锥形屋顶、楼梯、平台、城墙,渐渐在苍白的晨曦中露出轮廓。在迦太基半岛四周摆动着一条由白色浪花构成的腰带,而碧玉般的大海却似乎凝住在淸晨的凉意中。继而,玫瑰色的天空越来越扩展开来,俯视着斜坡的髙大房還也显得越来越崔巍,相互挤挤碰碰,仿佛一群下山的黑山羊。冷清的街道向前延伸,棕榈树东一处西一处地探出墙来,紋丝不动;满满的蓄水池犹如一面银盾教失在院落之中;埃尔海奧默海岬的灯塔变得越发苍白了。在卫城项顶^的桕树林中,感到光明降.临的埃斯克姆大的马群,都把前蹄搁在大理石胸墙上,朝着太阳的方向嘶鸣。

太阳出来了。史本迪于斯举起双臂,发出一声狂吼。

万物在一片红光中骚动,日似乎让割幵的躯体中的血管流出金雨划生万道金光倾泻到迦大基。战舰的冲角闪闪发光,日庙的屋顶仿佛火光熊熊,从打开的庙门可以看见庙宇深^的光亮,^自乡间的大车,车轮在街石上滚动。驮着行李的骆驼走下斜坡。十宇路口的钱庄老板早已把店铺的披檐支起。鹳鸟高飞,白帆轻覿。妓们的鼓声。穿特透了月庙树林,在马巴勒海岬的末端,烧制陶棺的大窑幵始冒出缕缕轻烟。

史本迪于斯俯身于平台之外,牙齿得得作响,一再说道:

”对啊!……对啊!……主子!我明白刚才你为什么不屑于抢劫这座宫殿了。”

马托被他那丝丝的蛇叫似的嗓音惊醒过来,似乎不懂他在说些什么。史本迫于斯又说:

”多大一笔!^富啊!而拥有这些财富的人却手无寸铁,不能对自己的财产更好的保护!”

他又用右手指着那些在防波提外的沙滩上爬来^去搜寻金沙的贫者,对他说:

”噍!这个国家就像那些可怜虫:她在海边俯着身子,把贪婪的双手伸向所有的海岸,耳朵充盈着海浪的涛声,却听不见在她身后走来的主人的脚步声。”

他把马托拉到平台的另一端,向他指着那些花园树上在阳光里闪着的寒光说:

”而这里却有许多身体强壮、怒发冲冠的大汉!他们同迦太基没有任何关系,在这里既没有家眷,又不曾发下誓言对这个国家无比效忠,他们信奉的抻祇也和迦太基不同。”

马托依旧靠在墙上,史本迪于斯凑到他跟前低声说了下去:

”你懂我的意思吗,主人?我们也要红袍加身,吊^阔步,像,&督那样。让人服侍我们香汤沐浴。我也将拥有属于我的奴隶!你在硬邦邦的地上还没有睡够吗?难道还想喝兵营的醅、听着军号渡过这一生?你将来会好好休息的,不是吗?等到人家剥下你的铠甲,把你的尸首丢下来喂秃鹫的时候;或是到你拄着拐棍,又瞎又癀,体弱多病,埃家埃户地对小孩和卖卤汁的小贩们讲述青年时代经历的时候;o想一下军官们对你的种种不公平待遇;雪地宿营和烈日下奔跑的滋味,军纪的专横无情和随时会被钉上十字架的威胁吧!吃尽这千辛万苦之后,他们给你一条象征着荣誉的项链,就像在驴颈上挂一患铃铛,好教它们走起路来稀里糊涂,不知疲倦。像你这样勇猛赛过皮洛士的人,只荬你愿意干,什么东西不能到手!…-,你躺在清爽的高大厅堂里,琴声悠扬,鲜花芬芳,左右尽出服侍的近臣和美女,那该有多快活!别说这不可能。雇佣兵不是已经占领过意大利的莱吉奥默和其他要塞了吗?谁会阻拦你!哈米尔卡尔不在家,老百姓憎恨那些达官显贵,吉斯孔对手下的那些懦夫束手无策。而你,你是个勇土,他们会服从你的命令。掊挥他们吧,迦太基属于我们,打进去吧!”

”不行!”马托说,”摩洛把厄运降到了我的头上。她的眼睛让我感受到了这一点,而且我刚才还看到有座庙里一只黑山羊在倒退着走路/-他环视四周,又问:”她在何处?”

史本迪于斯明白他内心极为恐慌,就不敢再往深里说下去了。

他们身后的树木还在冒烟,从熏黑的树枝间不吋跌落下来几具烧得半焦的猴子残骸,掉在杯盘中间。烂醉如泥的士兵张着大口在死尸旁边打鼾;没睡的都被阳光照花了跟、低下头来。踩得乌七八糟的地面上到处是一摊摊血水。大象在象院的柱子间摆动着血淋淋的长鼻。被人打开的仓库里可以看见散了一地的千酪口袋。密密层层的一溜大车被蛮兵堆在门底下。栖息在柏树间的孔雀展开尾羽开始啼叫。

马托紋丝不动,使史本迪于斯万分吃惊。马托的脸色变得比刚才还要苍白,两只拳头支在平台边缘,凝望天际什么东西,史本迪于斯弯下腰来,终子发现他目不转睛地盯着什么。在通向乌提卡的大道上,一个金色的点子在远处的尖埃中滚滚而去。那是一辆战车的轮毂,战车上套着一对骡子,车辕前跑着一个抓住缰绳的奴隶。车里坐着两个女人,骡子

的81毛按照波斯式样套上蓝色珠网扎着,在两只耳朵问隆

起。史本迪于斯认出了她们,差点喊了出来。车后飘扬着一条巨大的纱巾。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
『加入书签,方便阅读』
热门推荐