别着急先生,我还没有说到关键地方,罗格笑眯眯的指了指蒙面男子放在桌子上的锁说:你把一切都做得天衣无缝,但你一定没有想到,让你显出原形的居然是这把锁。
蒙面男子经质的朝着锁看了一眼,听到罗格说:今天早上在我上楼休息之前,我对这个案子还是满腹疑惑,直到我路过这间书房的时候,我看到了这把锁。
他吹了声口哨,小萝莉莉莉丝从门外露出了小脑袋,她蹦蹦跳跳的来到桌子旁边拿过那把锁,转身交到罗格的手里,罗格把玩着手里的锁对凯瑟琳说:还记得我们刚来克洛泽家的那天晚上,我也注意到了它。
那个时侯,我清楚地记得这把锁上布满了灰尘,因为他的主人已经被绑架一周了,很显然女佣尤利娅并不会专门来擦拭这把锁,所以上面才会一直留有灰尘,直到今天早晨,当我从房门前路过的时候,我发现上面的灰尘被擦掉了。
他朝着蒙面人晃了晃那把锁说:我检查了这把锁,发现锁孔处有纤细的金属划痕,我立刻找到了克洛泽家的工具箱,发现里面有一截被剪断的细铁丝,剪口还很新。
他将锁扔给莉莉丝,抬头打量着蒙面人说:由此可以推断,你因为不用撬锁进屋,所以并没有准备撬锁工具,而这也是你并非惯偷的证据之一。
你先后四次进入克洛泽的家,却没有偷走任何东西,说明你来到这里是为了专门寻找某一件物品,我想你大概已经把整个家找了一圈,只剩下了这间屋子,而这一次,你的确找到了它。
说到这里,罗格取下了嘴角的烟斗,一边将烟斗熄灭一边说:你对于克洛泽一家非常了解,甚至熟悉女佣尤利娅的作息时间,所以你和克洛泽一定互相认识,有很大可能是他的同行。
你说的都对!见一切被说穿,蒙面人反而冷静了下来,他轻轻的dn了dn头说:我承认,我自从得知克洛泽得到了这块贵重的红宝石后,就一直心存嫉妒,我想过举报他,又不甘心如此珍宝不能到手,所以我才想了这个计划把红宝石占为己有。
你的意思是,克洛泽才是那个从盗贼手里收脏的人?罗格闻言哈哈大笑,蒙面人惊异的看着他,只见他摇头笑道:别闹了,如果是这样的话,你完全可以蒙住克洛泽的脸审问他,逼他说出宝石的下落,而不必自己煞费苦心找了一个星期还没有找到!
我蒙面人哑然无语的看着罗格,罗格嘲弄的笑着:你才是那个收购了赃物的宝石商人,你和克洛泽之间一定有某种阴差阳错,也许就是在支付货款的时候,你不慎拿错了钱袋,把装有宝石的袋子交给了克洛泽。
当你发现这一切的时候已经太迟了,你不能直接告诉克洛泽袋子里有侯爵小姐被盗的赃物,那可能让你被送上法庭,所以你才用了这样的手段,你也许逼问过克洛泽,但他大概根本就不知道宝石在自己手上,所以你并没有问出结果。
说到这里,罗格向后倚靠在椅背上,翘起二郎腿望着蒙面人说:你还有什么要辩解的吗?如果没有的话,还是把斗篷和面罩摘下来,让我们看看你的真面目吧。
蒙面人犹豫了片刻,用拿着钱袋的那只手缓缓的掀起自己的斗篷,冷不防他突然冲上前抓住站在桌子旁背对着自己的小萝莉,把匕首架在莉莉丝的脖子上,挟持着退回原位向罗格喊道:把路让开!
先生,你这样就不好了,你会让原本可以商量的事情变得无法商量的。罗格斜着眉毛盯着他说。
少废话,再不把路让开,我就杀了这小丫头!蒙面人声嘶力竭的冲着两人吼道。
好吧好吧,别激动,有话好说。罗格从椅子上站起身来拖着椅子把路让开,然后和凯瑟琳一起退到屋外,屋内的男子见状小心的挟持着莉莉丝向房门口走去,却突然看到罗格随手将房门关上了。
怎么回事?
站在门外的罗格听到房间内传来一声诧异的惊叫,随即是一声惨叫,他若无其事的倚着门听着里面传来的阵阵惨叫声,对凯瑟琳耸了耸眉毛说:我早说过让他不要激动,这样会把事情弄糟的。
片刻之后,屋内恢复了安静,房门缓缓的打开了,小萝莉莉莉丝从里面探出小脑袋,眨巴眨巴大眼睛说:坏狼,我搞定了,我们什么时候可以吃晚饭,我饿了!
别着急小吃货,罗格看了一眼窗外已经黑下来的天色说:让我们先来看看绑匪先生长什么样,然后再问问老克洛泽现在在哪儿,我猜老克洛泽应该还活着,这样我们在午夜前应该可以回到这里开庆功宴了。&1t;!--over-->&1t;/dv>